Glossary of Greek and Hebrew Words

Subscribe to our Newsletter Feed and get your free bonuses.

Terms defined here are translated in their proper usage and applications of the Scriptures used throughout this volume.

* Denotes meaning

A: Greek negative

AINIGMA: Translated "darkly" * "obscure," "not clear"

AIRO: * "to raise"

AKURAO: Combination of two Greek words: A – Greek negative plus KURAO – “authorized” or “confirmed” * to “negate the confirmation,” “unauthorize,” or “unconfirm”

AMEMPTOS: Translated “blameless” * “not faulty,” “faultless,” “unblamably,” “non-defectively”

Anaphoric Use of the Article: * to denote previous reference

ANGELOS: Translated “messenger” * “angel”

APHISTEMI: Used in the Aorist Tense, viewing action as a point – one decisive complete act.  Translated “depart” * “to stand away from”

ARGOS: Combination of two Greek words: A – Greek negative plus ERGON – “work” * “negation of work,” “absence of work,” simply “no work”

ARKEO: Translated “enough,” “sufficient”
Active Voice - * “to ward off,” “defend”
Passive Voice - * “content”

ASTHENIA: Combination of two Greek words: A – “negative” with STHENOS – “strength”; translated “weakness,” “infirmities” * “a negation or absence of strength”

ATHETEO: Combination of two Greek words: A – Greek negative plus THETEO – “to place,” “to set,” “to put”; translated “disannuleth” * “a negative placement,” “set aside,” or “unplace”

BALLO: * “to throw”

BARAK: Hebrew word translated “bless,” “blessed,” “blessing.” (Relating to those 60 specific promises of the Abrahamic Covenant) * “to endue with beneficial power” – Old Testament abundant life where God alone is the source of “blessing” for every area of life

BARAK-EULOGIA: * “God’s beneficial enduement of power to produce well-being in every area of life”

BEBAIOS: Translated “sure,” “confirm” * “cause to stand firmly and securely,” “steadfast,” “sure”

DEI: Greek impersonal verb translated “ought” * “it is necessary, given the nature of the case”; describes a “necessity,” a “must”

DIA: * “through”

DUNAMIS: Translated “strength,” “powerful” * “power”; English word dynamite derived from DUNAMIS

EK: Greek preposition * “out of”

EN: *Translated “through,” synonym of our English word “in”

EPI: * Greek preposiiton meaning “upon” or “over,” “during the time of”

EPIDIATASSO: Combination of three Greek words: EPI “upon” with DIA – “through” and TASSO – “to arrange orderly”; translated “addeth” * means “rearrangement in the Greek New Testament

EPIGINOSKO: Translated “know” * “to know fully,” to have “full knowledge”

EPISKANA: Combination of two Greek words: EPI – “upon” with SKANA – “tent”; translated “rest upon” * together “to cover like a tent”

ERGON: * “work”

ESOTROPON: Translated “glass” * “mirror”

EU: * “well”

EULOGIA: Combination of EU meaning “well” with LOGOS meaning “speech” * “well spoken” (In the LXX, EULOGIA is the usual translation of the BARAK group, meaning “blessing”)

GAR: Used to present ground for a previous assertion, translated “for”

GINOMAI: Translated “might come on” * “to come into existence”

GINOSKO: Translated “know” * “to know” – not a full knowing or knowledge

GNOSIS: Translated “knowledge” * to have a “knowledge” of; not a full knowing or knowledge

Greek Definitie Article: Usually translated by the English word “the”

HINA: Translated “that” * “in order that”

HOLO: * “whole”

HOLOKLAROS: Combination of two Greek words: HOLO – “whole” with KLAROS – “inheritance” * “whole inheritance” “perfect soundness”

HUPER: * “above,” “over”

HUPERAIRO: Combination of two Greek words: HUPER – “above” or “over” with AIRO – “to raise” * “to raise above,” * “a raising above,” or “exalted above measure – Passive Voice 2 Cor. 12:7

HUPERBOLA: Combination of two Greek words: HUPER – “over, above, beyond” with BALLO – “to throw” * “a throwing beyond,” “abundance,” “abundance of revelations” – 2 Cor 12:2

KALIPHIDZO: Present Tense denoting continuous action; translated “buffet” * “to hit or strike with a tightly clenched fist”

KATA: * “according to,” * “down”

KATARGEO: Combination of two Greek words: KATA – “down” plus plus ARGOS – “not working,” “inactive,” “inoperative” * “reduced in status or rank to position of no longer working or being active” * “of none effect”

KLAROS: Translated “inherit”, “inheritance”

KOOM: Translated “established” * “to continue”

KURAO: Translated “confirmed” * noun form – “lord” or “one in authority” * verb form – “authorize” or “confirm”

LOGOS: * “speech,” “word”

MEROS: * part of the “whole”

OPS: * “eye”

PAS: Used without the Article – “every, every kind or variety” * “all” kinds of “all” varieties of EULOGIA

PAUO: Translated “cease” * “to come to an end,” “to take one’s rest”

PRO: Greek preposition meaning previously

PROS: * “towards”

PROSOPON: * “face”

PROSOPON PROS PROSOPON: Combination of “PROSOPON – “face,” PROS – “towards,” and OPS – “eye”; translated “face to face” * “towards the eye”; full expression “face towards face”

SKANA: * “tent”

STHENOS: * “strength”

SUN: Greek preposition translated “with” * “together with”

TAREO: Translated “preserve” * “to watch over,” “to keep,” “to reserve,” “to give heed to,” “to preserve”

TASSO: * “to arrange orderly”

TELEION: Adjective form of TELOS, translated “perfect” * “reached the end of a process and is therefore complete, finished, fully developed, and mature”

TELEIOO: Verb form of TELOS translated “perfect” * “to carry out a thing to the full end,” “bring to completion”

TELEOO

TELOS: Greek noun * “end”

THETEO: * “to place,” “to set,” “to put”

TO: * “the thing”

Copyright 1996 - 2012
Date Last Updated: July 17, 2012
PO Box 59  ¦  Livingston, TX  ¦  77351
936-327-3676
http://jaysnell.org